Разлика между версии на „Разни - Недопреводи“

От Бисери на глупостта
Направо към: навигация, търсене
(прехвърлени)
 
м (cheese undercover...)
Ред 13: Ред 13:
 
{{Бисер|"Супа" - "Soap"|Пак някъде по Черноморието.}}
 
{{Бисер|"Супа" - "Soap"|Пак някъде по Черноморието.}}
 
{{Бисер|"Бански старец на скара" - "Grilled old man from Bansko"|в доста от менютата в ресторанти в Банско}}
 
{{Бисер|"Бански старец на скара" - "Grilled old man from Bansko"|в доста от менютата в ресторанти в Банско}}
 +
{{Бисер|"Сирене под похлупак" - "Cheese undercover"}}
 
{{Бисер|Списък на песните на трио "Зорница" на обложката на CD:<br />
 
{{Бисер|Списък на песните на трио "Зорница" на обложката на CD:<br />
 
1. Станко ле, мори хубава - Hey you, Pretty Stanka.<br />
 
1. Станко ле, мори хубава - Hey you, Pretty Stanka.<br />

Версия от 13:02, 20 февруари 2008

(Този раздел го четете с лекарство за сърце подръка.)


LOWIM BRIMKI

(табелка на шивашко ателие)


10% Otstypka

(надпис на магазин в Пловдив)


Cafe "Nova Brasilia"

(Опаковка за кафе)


Topli Banici

(надпис на павилионче)


Parfiumeria, Kozmetika, Podaratzi

(Надпис на магазин в Карлово)


PLAJ JUG

(Плаж "Юг"...)


"Запечени картофи с бекон" - "Constipated potatoes with beacon"

(Из меню в ресторант в Созопол)


"Панирани рачешки ролца" - "Fried rolls of cancer"

(Из меню в друг ресторант в Созопол)


"Яйца на очи" - "Яйчекоми на глазами"

(Някъде по Черноморието, 1994-1995 г.)


"Супа" - "Soap"

(Пак някъде по Черноморието.)


"Бански старец на скара" - "Grilled old man from Bansko"

(в доста от менютата в ресторанти в Банско)


"Сирене под похлупак" - "Cheese undercover"


Списък на песните на трио "Зорница" на обложката на CD:
1. Станко ле, мори хубава - Hey you, Pretty Stanka.
2. Планинец ходи - A Tractor Driver is Walking
3. Отдолу идат шарени колца - Motley Wheels Are Coming from Below
4. Дъщерцо моя, майчина - Hey you, Mother's Daughter
5. Йогряло ми ясно слънце - A Bright Sun Shone On
6. Загукала е гулабка - Female Pigeon Began Crooning
7. Пак поди, мале - Go again, Mother
8. Изкара Димо жъртвари - Dimo Brought Out Harvesters
9. Да зная, мамо, да зная - If I Knew, Mum, If I Knew
10. Провикна се мома руса - А Blond Lass Cried Out
11. Дядо делба делеше - An Old Man Was Partitioning Shares
12. Мър Тодорке, мънинка - I Say, Little Todorka
13. Дойне, бяла Дойне - Hey you, Doina, You, White Doina
14. Мури Тодоро - I Say, Todora
15. Седнала ми е Марийка - Mariika Seated Herself
16. Моме ле, мури мунинка - Hey You Lass, You Little Lass
17. Гергина цъфти, не вехне - A Dahlia Blooms, And Doesn't Fade
18. Петлите пеят - Cocks Are Crowing
19. Града са гради, Станьо льо - Hey Stana, A Town Is Under Construction
20. Зелен се орех развива - A Green Walnut-Tree Is Coming Into Leaf
21. Звездо льо, вечернице - Hey you Star, You Evening Star.
Made in Bulgaria



(Предупредих ли ви?)